Monday, May 21, 2012

Lukisan Kedamaian

dahulu kala, seorang raja menawarkan hadiah yang melimpah kepasa siapa saja yang dapat melukis kedamaian. banyak seniman menyerahkan kepada raja karya-karyanya yang indah. (dari semua lukisan yang indah-indah itu), raja akhirnya memilih dua lukisan.

lukisan pertama menggambarkan sebuah danau yang tenang. permukaan airnya memantulkan pegunungan tinggi menjulang yang mengelilinginya. diatas gunung, segumpal awan tipis mengapung di langit.

lukisan lainnya menggambarkan badai ganas dengan hujan lebat yang menyebabkan sungai mengalir deras. tebing batu yang terjal diterangi kilat yang menyambar-nyambar sepanjang kanvas. meskipun demikian, raja hanya melihat induk burung (bersama anak-anaknya) bersarang di celah-celah batu, terlindung oleh dahan pohon cemara.

"ini," kata raja, "lukisan yang selama ini kucari-cari."

*************
kedamaian tidak berarti harus didapat di lingkungan yang menyenangkan. kedamaian adalah ketenangan di hati di tengah badai kehidupan. (author unknown)
Read More..

INGATLAH! (Remember)

ingatlah, bukan tugasmu untuk mengusahakan agar orang mencintaimu, tapi tugasmu adalah mencintai orang.

percayalah pada keajaiban, tapi jangan selalu bergantung padanya.

apa yang kau lakukan hari ini membuatmu lebih dekat ke tempat yang kau inginkan esok.

ingatlah, kata-kata yang penuh kasih cepat menyembuhkan.

siaplah untuk menerima ketidaknyamanan sementara untuk mendapatkan kebaikan selamanya.

bila kau dengar ramah tentang seorang teman, ucapkan demikian juga kepadanya.
(author unknown)
Read More..

rahasia kerja tuhan II (baking a cake)

seorang anak kecil mengadu kepada neneknya tentang kejadian tidak menyenangkan yang ia alami, masalah keluarga, kesehatan, dan lain-lain sementara neneknya membuat kue.

neneknya lalu bertanya kepada cucunya apakah ia mau snack. tentu saja cucunya mengiyakan.

"mau minum minyak ini?" tanya neneknya.
"hii,,," kata si anak.
"bagaimana kalau telur mentah? mau?"
"jijik, nek."
"mungkin kau mau tepung? atau soda kue?"
"nek, semua itu menjijikkan!"

neneknya lalu menjelaskan, "semua itu tampak tidak enak, tapi bila dicampur dengan cara yang benar akan menjadi kue yang lezat. begitu pula cara kerja tuhan. sering kali kita bertanya-tanya mengapa tuhan membiarkan kita melewati masa-masa yang tidak menyenangkan dan sulit. tapi DIA tahu bahwa apabila semua kejadian itu diletakkan menurut susunan-Nya pasti hasilnya akan baik. kita harus menaruh kepercayaan kepada-Nya, bahwa semua ketidaknyamanan itu akhirnya akan menjadi sesuatu yang sangat baik.

tuhan sangat mencintaimu, DIA mengirimkan kepadamu bunga setiap musim semi; sinar matahari setiap pagi. kapanpun kau berbicara kepada-Nya, DIA selalu mendengarkan. DIA dapat tinggal dimanapundi jagad ini, tapi DIA memilih tinggal di hatimu. (author unknown)
Read More..

rahasia kerja tuhan I (survivor /little hut)

satu-satunya penumpang yang selamat dari kecelakaan kapal laut terdampar di pulau kecil yang kosong. ia berdoa agar tuhan menolongnya. setiap hari ia melihat ke kaki langit mengharapkan pertolongan, tetapi tak ada satu pun kapal yang datang.

setelah lelah menanti pertolongan yang tak kunjung datang, ia kemudian membangun pondok kecil dari kayu-kayu yang hanyut untuk berteduh dan menyimpan harta bendanya.

suatu hari, setelah mencari makanan, ia pulang dan mendapati pondok kecilnya terbakar. asap bergulung-gulung naik ke angkasa. hal yang paling buruk telah terjadi; ia kehilangan semua harta bendanya.

ia berdiri terpaku diliputi perasaan sedih bercampur marah.

"tuhan...., teganya kau berbuat demikian terhadapku!" teriaknya.

keesokan harinya, ia bangun oleh suara kapal yang mendekati daratan. kapal itu datang untuk menolongnya.

"bagaimana kau tahu aku disini," tanyanya kepada si penolong.

"kami melihat asap yang kau kirimkan." jawabnya.

*******
kita mudah sekali menjadi kecil hati bila urusan tidak berjalan dengan baik. kita mudah berputus asa bila sedang sedih dan menderita, padahal tuhan selalu mengurus kehidupan kita.

ingatlah, lain kali bila pondok kecilmu terbakar rata dengan tanah, boleh jadi itu adalah asap untuk mohon pertolongan. (author unknown)

Read More..

segenap kekuatanmu (all of your strength)

seorang lelaki bersama anaknya umur 10 tahun mendaki gunung. si anak berhenti untuk mengamati batu yang berukuran sedang yang terletak di tengah jalan.
"ayah, bagaimana pendapatmu, mampukah aku menggeser batu itu?"
ayahnya melihat batu itu lalu berkata, "ya, asal kau gunakan segenap kekuatan yang kau miliki, kau pasti mampu menggesernya."
si anak lalu memasang kuda-kuda dan mendorong batu itu dengan segenap tenaga, tetapi batu itu bergeming.
"ahh... ternyata perkiraanmu keliru, yah. aku tidak bisa menggeser batu itu, " kata anaknya.
"tidak nak, aku tidak keliru. aku tadi berkata, kau dapat menggesernya bila menggunakan segenap kekuatan yang kau miliki. namun, kau tidak menggunakan semua kekuatanmu; kau tidak meminta bantuanku." (author unknown)
Read More..

perubahan dalam penuturan


PEDOMAN TRANSLITERASI


q = ق gh = غ
‘ =
ع h =ح
sy =
ش â = (alif panjang)
sh =
ص û = (wawu panjang)
kh =
خ î = (ya panjang)

I. PERUBAHAN DALAM PENUTURAN
1. Orang Mesir biasanya menuturkan huruf "
ق" dengan "ء".
    Contoh:
يا بنى قم واقرأ كتابك
    Dibaca: Yabni um wa’ra’ kitâba
     Artinya: Berdiri dan bacalah bukumu, nak!

2. Orang Mesir melafalkan huruf "ج" dengan “g”.
    Contoh:
سبحان الله ايه اللى جابك هنا
    Dibaca: Subhanallah. Eeh elle gabak hina
    Artinya: Ya ampun, gimana ceritanya bisa datang kemari.

3. Huruf "
ث" selalu diucapkan dengan "ت".
    Contoh:
احنا اكثر من ثلاثة
    Dibaca: Ihna aktar min talâtah
    Artinya: Kita khan tiga orang lebih

4. Biasanya huruf "
ظ" biasanya dituturkan dengan huruf "ض"
    Contoh:
احنا ح نصل الظهر سواء والله
    Dibaca: ....
الضهر...., dengan menggunakan "ض"
    Artinya: Sumpah, kita akan sholat Zuhur bareng.

5. Kadang, "
ء" dibunyikan" "ى. Untuk memudahkan pengucapan.
    Contoh:
يا رئيس انا جاى اه, مش نائم
    Dibaca: Ya rayyis ana gay aho, misy nayim
    Artinya: Hei Bung, gue datang, nih, nggak tidur.

6. Biasanya huruf "
ذ" diucapkan dengan "د".
    Contoh:
الذهب ذا....كذا
    Dibaca: Addahab dah…kida
    Artinya: Emas ini, keren, lho
Read More..

contoh percakapan dan kosa kata penting


BEBERAPA CONTOH PERCAKAPAN DAN KOSA KATA PENTING


·        Beramah-tamah
-Halo, hai…@Ahlan wa sahlan اهلا وسهلا
-Hai juga  @Ahlan bîk

-Pa kabar nih? @Izzayak/ik ?
ازيك ؟
-Baik, makasiih @Kwayyis/alhamdulillah
كويس الحمد لله

-Aku udah kangen banget ama kamu @Wahesytani âwiy
وحشتنى قوى
-Silahkan, tehnya @Itfaddal syai
اتفضل شاى

-Aku bahagia banget dgn kedatanganmu @Syarraftana
شرفتنا
-Gimana kabarnya? @Zay sihhah
زى صحة

-Mampir ke rumah, ya! @Itfaddal ‘indana
اتفضل عندنا
-Makaciih banget @Mutasyakkir âwiy
متشاكر قوى

-Permisi, boleh nanya nggak? @An iznik, mumkin suâl?
عن اذنك ممكن سؤال؟
-Saya nggak paham @Ana misy fâhim
انا مش فاهم
-Tolong! (perintah) @law samaht/i ; minfadlak/ik
لو سمحت, من فضلك

-Sorry ya @Ana âsif/ asfah
انا آاسف/أاسفة
-Selamat tinggal @Ma’assalamah
مع السلامة


·        Nanya
-Siapa sih nama kamu? @Ismak/ik eeh? اسمك ايه ؟

-Bisa bahasa Inggris nggak? @Bititkallim/i  Ingglizy? بتتكلم انكليزى ؟

-Yang ini siapa? @ Min da/di من دا/ من ده ؟

-Ini apa sih? @Eeh da/di
ايه دا/ايه ده ؟

-Itu apaan sih? (banyak) @Eeh duul?
ايه دول ؟

-Dimana sih….? @Fein…?
فين ؟

-Kapan? @Imta?
امتى ؟

-Gimana? @Izzay/ Zay?
ازى/ زى ؟

-Berapa harganya? @Bikam?
بكام ؟

-Kenapa? @Leeh?
ليه ؟

-Yang mana? @Een hey?
اين هى ؟

-Ada yang tahu…? @Had yi’rofuh ?
حد يعرفه ؟

-Atas dasar apaan? @‘Ala eeh?
على ايه ؟

-Dia dari mana? @Huwwa mineen?
هو منين ؟

-Kenapa tidak ? @Ommal leeh?
امال ايه ؟


·        Butuh Bantuan
-Toilet dimana?@ Fein hammam?
فين حمام ؟
-Sekarang @Dilwa’ti
دىالوقت
-Rusaak, nggak jalan (peralatan) @‘Athlan/ah; Bayz/ah
عطلان / بويظة
-Tolooong...ada maling…! @Ilha’ûni…! Harâmi…!
الحقونى.... حرامى....!
-Tolong (minta bantuan) @Sâ’idni
ساعدنى
-Ana laper nih, ada makanan, nggak? @Ana jiî’ân âwiy. Indak to’âm ?
انا جاعان عندك طعام؟

·        Ungkapan Umum
-Iya, He eh @Aiwa; Aah ايوة ؛ آه
-Nggak ah La’ ;@ La’a
لا ؛ لاءه
-Sorri, ya @Ma’lish
معليش
-Lagi! @Kamân!
كمان
-Jangan, gak usah @Balasy بلاش
-Juga @Bardu
برض
-Okey, siip @Mâsyi
ماشى
-Nggak papa, kok! @Misy musykila
مش مشكلة
-Udah, selesai @Kholâs
خلاص
-Begini kan? @Mish kida?
مش كدا؟
-Nggak mungkin lah! @Mish mumkin!
مش ممكن
-Baiklah @Thoyyib, thab
طيب ؛ طب
-Omong kosong @Kalam fadi
كلام فاضى
-Pas banget, cocok!@ Miyyah miyyah
ميه ميه
-Lumayan @Nush u Nush
نص و نص
-Cukup! @Bass
بس
-Dikit dikit @Syuwayya syuwayya
سويا سويا
-Sialan, loe! @Yahrab baitak!
يخرب بيتك!
-Hei, bangsat! @Yabnal kalb!
يابن الكلب!
-Luar (keluar…!) @Barrah (sama)
بره
-Dalam (masuk…!) @Guwwah (sama)
جوه
-Gratis @Balasy
بلاش
-Ssst jangan ribut! @Balasy doosyah!
بلاش دوشة
-Cariin…! @Dawwir!
دور
-Aku nggak sengaja @Ghasban ‘anniy
غصبا غنى
-Tempat @Hittah
حته
-Nggak boleh gitcu @Harâm ‘alaik
حرام عليك
-Semoga, lah @Yarît
يريت
-Kamu harus serius @Syadda halak inta
شد حيلك
-Pikir masak-masak @Thawwil bâlak
طول بالك

·        Petunjuk
-Lurus aja ‘Ala tûl @على طول
-Kanan @Yamîn
يمين
-Kiri Syimal @
شمال
-Samping @Gamb
جنب
-Depan ‘Uddam قدام
-Belakang Wara
ورا
-Sebelum Abl
قبل
-Setelah Ba’d
بعد
-Deket dengan… ‘Urayyib min
قريب من
-Jauh dari… Ba’îd mîn
بعيد من
-Pojok Zâwiyaah
زاويه
-Antara…dan… Been…wa….
بين ... و ...
-Turun di sini, Pak! Asta, hina kwayyis!
يا عسطا ,هنا كويس
-Cepetan! Bi-sur’ah!
بلسرعة
-Jangan ngebut Bi-syweesy!
با لشويش

·        Tempat-tempat penting
-Masjid Jâma’, masgid
جامع ؛ مسجد
-Airport Mathâr
مطار
-Jembatan layang Kubri
كبرى
-Kedutaan Sifarah
سفارة
-Restoran Resturan; Mat’am
رستوران ؛ مطعم
-Rumah Beet
بيت
-Hotel Fundu’
فندق
-Pasar Suu’
سوق
-Supermarket Subermarkit
سوبرمركت
-Mall Mûl
مول
-Kantor Maktab
مكتب
-Kantor pos Busta
بسطة
-Sekolahan Madrasah
مدرسة
-Jalan Syâri’
شارع
-Stasiun Kereta Mahattit il-‘atr
محطة القطار
-Universitas Gam’ah
جامعة
-Musium MatHaf
متحف
-Wisma Nusantara Bet Andunisia
بيت اندونيسيا
-Warnet Markaz internit
مركز انترنيت
-Warkop Ma’ha مقهى

·        Seputar Duit
-Pound Mesir Gineeh
جنبه
-Piester ‘Irsy
قرش
-Tiga pond setengah Talata gineeh u nush
ثلاث جنيه و نصف
-Seperempat Rub’
ربع
-Recehan Fakkah
فكة
-Kembalian Bâ’I
باقى
-Ada recehan nggak? Ma’ak fakkah?
معك فكة ؟
--Nggak ada Mafisy fakkah
مفيش فكة
Aku bokék Ana mifallis
انا مفلس
-Banyak bangeet! Kitir âwi
كثير قوى
-Ah, nggak masuk akal Mish ma’ûl
مش معقول
-Harga pasnya Akhir kalâm
آخر كلام

·        Sebutan Orang
-Orang-orang Nâs
ناس
-Bapakku (mu), (nya) Abuya (Abûk), (Abûh) ;
Wâldy,(Waldak),(Waldu)
ابويا (ابوك) (ابوه) ؛
والدى (والدك) (والده)
-Ibuku Mâmty; Waldety
مامتى ؛ والدتى


-Suamiku(mu) Goozy (Goozak) جوزى (جوزك)
-Istrimu Morâtak
مرأتك
-Laki-laki Ragil
رجل
-Perempuan Sitt
ستى
-Anak-anak Atfal; ‘Iyâl
اطفال ؛ عيال
-Anak bayi Beebi
بيبى
-Temenku (mu) Sahby
صحبى
-Kekasihku Habîbi, Habibty (pr)
حبيبى (حبيتى)
-Orang asing Agnaby/ah
اجنبي /اجنبية
-Orang Barat Khawâga/Khawagâyah
خواجة / خواجية
-Profesor Ustâz/ah استاذ / استاذة
-Dosen Muhadir
محاضر

-Mas, Pak, Om (panggilan basa-basi) Astho, Afandim, Rayis, Basya,gedaan
عسطة , افندم , رئيس , باشا

·        Tentang Waktu dan Hari
-Sekarang juga Dilwa’ti, hâlan دلوقت حالا
-Nanti Ba’din
بعدين
-Hari ini Innahardah
انهارده
-Malam ini Innaharda bil-Leel
انهارده بالليل
-Besok Bukroh
بكرة
-Lusa Awwilimbârih
اول امبارح
-Kemarin Imbarih
امبارح
-Pagi Is-Subh
الصبح
-Sore Ba’d id-Duhr
بعد الظهر
-Pada waktunya Fil Ma’âd
فى المعاد
-Jam 8 Malam Is-Sâ’ah tamâniah masâ’an
الساعة الثمانية مساء
-Jam 5.30 Is-Sâ’ah khamsa u nush
الساعة خمسة و نصف
-Lebih awal Badri
بدرى

·        Kata Ganti
-Saya Ana انا
-Kamu Inta/ Inti(pr)
انت / انت
-Dia Huwwa
هو
-Dia (pr) Hiyya
هى
-Kami Ihna
احنا
-Kamu (jamak) Intu
انتو
-Mereka Humma
هما
-Ini/Itu Da(lk) / Di(pr)
ده / ده
-Itu (jamak) Dool دول

·        Kata Sifat
-Besar Kibîr/ah كبير / كبيرة
-Kecil Sughayyar/ah
صغير / صغيرة
-Banyak ; lebih banyak Katiir ; Aktar
كثير ؛ أكثر
-Sedikit ; lebih sedikit Ulaiyil ; A’all
قليل ؛ أقل
-Baek/Sehat Kwayyis; Thayyib
كويس ؛ طيب
-Cantik Gamil; Hilw
جميل ؛ حلو
-Jelek Wihisy; Mish Kwayyis
وحش ؛ مش كويس
-Bosen Mumill
ممل
-Penting Muhimm
مهم
-Macet Zahmah
زحمة
-Panjang Thawîl
طويل
-Pendek Ushayyar
قصير
-Gemuk Tikhin
ثحين
-Kurus Rufayya’
رفيع
-Lucu Mud-Hik
مضحك
-Bahagia/seneng Mabsûth
مبسوط
-Tamak Thammâ’
طماع
-Baek hati Karîm
كريم
-Terpercaya Amîn; Syarîf
امين ؛ شريف
-Panas / Dingin (cuaca) Hâr / Bardan
حار / بردان
-Air Panas Moyya Sukhnah
ميا سخنة
-Air Dingin Moyya Sâ’ah
ميا ساقعة
-Pedas Harrâ’ah; Hâmi/Hamyah
حراقة ؛ حامى / حامية
-Sakit ‘Ayân; Marîd
عيان ؛ مريض
-Sopan Mu’addab
مؤدب
-Aneh Gharîb
غريب
-Mengerikan Fazî’ فظيع
-Capek Ta’bân
تعبان
-Gede banget Hâyyil/Haylah
هايل / هايلة

·        Tukang
-Tukang Cukur Hallâ’ حلاق
-Tukang Kayu Naggâr
نجار
-Penjaga Apartemen Bawwâb
بواب
-Tukang Jahit Khayyât
خياط
-Sopir Sawwâ’
سواق
-Tukang Listrik Kahrubâi
كهربائى
-Tukang Kebun Gineeni
جنينى
-Tukang Pos Bustâgi
بوسطاجى
-Tukang Ledeng Sabbâk
سباك
-Tukang Masak Thabbah
طباخ
-Petani Fallâh
فلاح
-Pelaut Mallâh
ملاح
-Jagal (jual daging) Gazzâr
جزار

·        Perabot Rumah
-Ranjang Sirîr سرير
-Selimut Bathâniya
بطانية
-Lemari Dulâb
دولاب
-Tirai Sitâra
ستارة
-Lampu Lamba
لمبة
-Cermin Mirâya
مراية
-Bantal Tidur Mikhadda
مخدة
-Bantal Sofa Khudadiya
خدادية
-Seprai Milâya
ملاية
-Rak Raf
رف
-Kursi Sofa Kanaba
كنابة
-Meja Tarabeza
ترابزة
-AC Mukayyif
مكيف
-Bak Air Banyu
بانيو
-Kamar Tidur Odit nom
عوضة النوم
-Kamar Oda
عوضة
-Lift Mash’ad
مصعد ؛
-Kran Air Hanafiya
حنغية
-Lantai Ardh
ارض
-Pemanas Ruangan Deffâye
دفاية
-Oven Furn
فرن
-Shower Dusy
دش
-Westafel Houd
حوض
-Toilet Twalit
تواليت
-Tangga Sillim
سلم
-Kompor Gas Butagas
بوتاغاز
-Pemanas Air Sakhâna
سخانة
-Mesin Cuci Ghassala
غسالة
-Jendela Syubbak
شباك
-Skakel Muftâh Nûr
مفتاح النور
-Handuk Fûta
فوطة
-Tabung Gas Ambûba
امبوبة
-Mobil Arabiyya
عربية
-Pipa Mawasir
مواسير
-Karpet Saggâd
سجاد
-Vacuum cleaner Miknasah kahrobâiyyah
مكنسة كهربائية
-Kipas angin Morwahah
مروحة
Read More..

kaidah dasar


KAIDAH DASAR



1.  Mengakhiri seluruh kata dengan huruf mati (sukun: __ْ_ ), tanpa  memperhatikan kaidah bahasa Arab (al-Nahwu) yang baku.
Contoh: ! دىالوقت، حالا عايزك
Dibaca: Aizak dil wa’ty. Hâlan!
Artinya: Aku pingin ketemu kamu. Sekarang juga!

2. Menambahkan huruf "ب" pada awal fi’il mudlâri’ = الفعل المضارع)present tense) yang menunjukkan peristiwa yang sedang terjadi.
 Contoh: ازى بتفهم الدرس وانت نايم
Dibaca: Izzay bi tifham addars wainta nayim
Artinya: Gimana mo’ paham pelajaran. Tidur terus, sih ente!

3.  Meletakkan huruf "حَ" pada awal fi’il mudlâri’ الفعل المضارع) ) yang menunjukkan peristiwa yang akan terjadi (future tense). Ia menggantikan fungsi (makna) huruf "س" atau "سوف" dalam bahasa Arab fushHa. Perlu diingat juga, umumnya huruf awal fi’il mudlâri’ tersebut diucapkan secara samar antara kasrah dan fathah امالة ) (
Contoh:
حنروح الجامعة بكرة الصبح
Dibaca: Haneruh el gam’ah bukroh essubh
Artinya: Besok pagi kita akan berangkat ke kampus

4.  Menambahkan huruf "شْ" (sukun) pada setiap akhir kata kerja/benda yang didahului dengan huruf ما "النافية"
Contoh: ما عنديش فلوس ما أكلتش من امبارح أنا
Dibaca: Ana ma andisy fulûs, ma akaltusy minimbârih
Artinya: Ana gak punya duit, blum makan nih dari kemarin .



مبروك النجاح 
في الله!!!
Read More..

passive and active sentences


PASSIVE  N'  ACTIVE  SENTENCES

I.      SIMPLE PRESENT TENSE
     Active  : s + v1 / v1s/es + o
     Passive : (s dari o) + tobe1 + v3 + by + (o dari s)

II.   PRESENT CONTINOUS TENSE
Active  : s + tobe1 + v1ing + o
Passive : s + tobe1 + being + v3 + by + o

III.     PRESENT PERFECT TENSE
Active          : s + have / has + v3 + o
Passive        : s + have / has + been + v3 + by + o

IV.      PAST FUTURE TENSE
Active          : s + should / would + v1 + o
Passive       : s + should / would + have + been + v3 + by + o

V.   SIMPLE FUTURE TENSE
Active  : s +  shall / will + v1 + o
Passive : s + shall / will + be + v3 + by + o

VI.      PRESENT FUTURE PERFECT TENSE
Active          : s + shall / will + have + v3 + by + o
Passive       : s + shall / will + have + been + v3 + by + o
  
VII.  PAST FUTURE PERFECT TENSE
Active          : s + should / would + have + v3 + o
Passive       : s + should / would + have + been + v3 + by + o

VIII.                       SIMPLE PAST TENSE
Active          : s + v2 + o
Passive        : s + tobe2 + v3 + by + o

IX.      PAST CONTINOUS TENSE
Active          : s + tobe2 + v1ing + o
Passive        : s + tobe2 + being + v3 + by + o

X.   PAST PERFECT TENSE
Active  : s + had + v3 + o
Passive : s + had + been + v3 + by + o

XI.BENTUK LAIN
Active          : s + modals + v1 + o
Passive        : s + modals + be + v3 + by + o



good luck!!!

Read More..

direct speech


DIRECT & INDIRECT SPEECH

#  Reporting   :    (present tense)
 Reported : tidak berubah, hanya subjek/objek pada reportednya disesuaikan dengan reportingnya.

1.     DS     : s + v1s/es, "s + aux …"
IS      : s + v1s/es + that + s + aux … 

2.     DS     : s + v1s/es, "s + v1 / v1s/es / v2
IS      : s + v1s/es + that + s + v1 / v1s/es / v2



#  Reporting   : (past tense)
    Reported    : -    present tense (s + v1s/es) >>> past tense (s + v2)
-         past tense (s + v2) >>> past perfect tense (s + had +v3)
-         past perfect tense >>> tetap
-         aux1 >>> aux2
-         modal2 >>> tetap

1.     DS     : s + v2, "s + aux1 …"
IS      : s + v2 + that + s + aux2

2.     DS     : s + v2, "s + v1 / v1s/es …"
IS      : s + v2 + that + s + v2

3.     DS     : s + v2, "s + modal2 …"
IS      : s + v2 + that + s + modal2


4.     DS     : s + v2, "s + v2 …"
IS      : s + v2 + that + s + had + v3

5.     DS     : s + v2, "s + had + v3 …"
IS      : s + v2 + that + s + had + v3



# Reporting    :   aux (to be, to have, to do, modals)
Reported  : mengunakan kata penghubung "if / whether"  (apakah).


1. DS   : s + v1s/es, "aux + s …?"
    IS    : s + v1s/es + if / whether + s + aux …

2. DS   : s + v1s/es, do / does / did + s + v1 …?"
    IS    : s + v1s/es + if / whether + s + v1s/es / v2
   
3. DS   : s + v2, "aux1 + s …?"
    IS    : s + v2 + if / whether + s + aux2

4. DS   : s + v2, "do / does + s + v1 …?"
    IS    : s + v2 + if / whether + s + v2

5. DS   : s + v2, "did + s + v1 …?"
    IS    : s + v2 + if / whether + s + had + v3

                        there's a will here's a way
Read More..
.